logo

CaixaForum Macaya

Pg. de Sant Joan 108, Barcelona

CaixaForum Macaya, Pg. de Sant Joan 108, Barcelona

facebook twitter vimeo instagram

PONENT

Marta Rebón

Llicenciada Humanitats i Filologia Eslava. Va ampliar els seus estudis a les universitats de Càller, Varsòvia, Sant Petersburg i Brussel·les i va cursar un postgrau en Traducció Literària a Barcelona i un Màster en Humanitats: art, literatura i cultura contemporànies. Després d’una breu incursió en agències literàries s’ha dedicat a la traducció i a la crítica literàries. Ha traduït una cinquantena de títols, entre els quals figuren novel·les, assaigs, memòries i obres de teatre. Entre les traduccions destaquen El doctor Zhivago, de Borís Pasternak; El Maestro y Margarita, de Mijaïl Bulgàkov; Cartas a Véra, de Vladímir Nabókov; Gente, años, vida, de Ilià Ehrenburg; Confesión, de Lev Tolstoi o Las almas muertas, de Nikolai Gógol, així com diverses obres al català de Svetlana Aleksiévitx, Premi Nobel de Literatura el 2015. Actualment és col·laboradora de La Vanguardia i El Mundo. Els seus interessos de recerca inclouen el mite literari de diverses ciutats i la literatura russa del segle XX. Va ser guardonada amb el premi a la millor traducció, atorgat per la Fundació Borís Ieltsin i l’Institut Puixkin, per Vida y destino, de Vasili Grossman, escollit el millor llibre de l’any el 2007 pels crítics d’El País. Ha exposat obra fotogràfica a Moscou, l’Havana, Barcelona, ​​Granada i Tànger en col·laboració amb Ferran Mateo, qui també participa als seus projectes editorials. Ha publicat En la ciudad líquida (Caballo de Troya, 2017).

Copy: Outumuro